I saw this in a movie on TV the other day and thought it was hilarious. The actual jam is good too, it's been in my head ever since (jiski biwi lambi, usska bhi bara nam hai). It's about the advantages of having a wife with particular attributes. His insights (translated loosley):
* If you have a tall wife, why would you need a ladder?
* If you have a fat wife, why would you need a mattress?
* If you have a dark wife in your eyes, why would you need mascara?
* If you have a fair wife, why would you need electricity?
* If you have a short wife, why would you need a child?
Offensive? Probably, but the song and dance is great and it's a funny idea. I'm curious to know what you think!
* If you have a tall wife, why would you need a ladder?
* If you have a fat wife, why would you need a mattress?
* If you have a dark wife in your eyes, why would you need mascara?
* If you have a fair wife, why would you need electricity?
* If you have a short wife, why would you need a child?
Offensive? Probably, but the song and dance is great and it's a funny idea. I'm curious to know what you think!
OMG! You don't really know how to feel about it, right? He's in drag promoting this message about valuing diversity in women, in the context of polygamy... my brain just exploded a little. I feel uncomfortable.
ReplyDeleteNot polygamy, but that each attribute can be desirable in your wife (singular)
ReplyDeleteI found the lyrics and translation online,in case anyone is curious!
ReplyDeleteLa la la la...
La la la la...
La la la la...
La la la la...
Mere angne mein
(Mere angne mein tumhara kya kam hai) - 2
[wht work do u hve in my compound]
Joh hai naam wala
[the one who's famous]
Arre joh hai naam wala wahi toh badnaam hai
[the one who's famous is the one spoilt one]
Mere angne mein tumhara kya kam hai
(Jiski biwi lambi usska bhi bara naam hai) - 2
[the one with the tallest wife he's also famous]
Kothe se lagado
[keep her against the wall]
Arre (kothe se lagado seerhi ka kya kam hai) - 2
[arre, keep her against the wall, why would u need the staircase]
Mere angne mein tumhara kya kam hai
Jiski biwi moti usska bhi bara naam hai
[the one with fattest wife he's also famous]
Jiski biwi moti, o moti, o moti, o moti moti moti
Jiski biwi moti uska bhi bara naam hai
Bistar pe litado
[let her lie on the bed]
(Bistar pe litado gaade ka kya kam hai) - 2
[let her lie on the bed, why wud u need a matress]
Mere angne mein tumhara kya kam hai
(Jiski biwi kali usska bhi bara naam hai) - 2
[the one who has a dark wife he's also famous]
Aankhon mein basalo
[let her stay in ur eyes]
(Aankhon mein basalo surme ka kya kam hai) - 2
[let her stay in ur eyes why wud u need a mascara]
Mere angne mein tumhara kya kam hai
(Jiski biwi gori uska bhi bara naam hai) - 2
[the one who has a fair wife he's also famous]\
Kamre mein bithalo
[let her stay in a room]
(Kamre mein bithalo bijli ka kya kam hai) - 2
[let her stay in a room, why would u need electricity]
Mere angne mein tumhara kya kam hai
(Jiski biwi choti usska bhi bara naam hai) - 2
[the one who's wife is short he's also famous]
God mein bithalo, haan haan haan
[hold her in ur arms,]
(God mein bithalo bache ka kya kam hai) - 2
[hold her in ur arms, why wud u want a child]